|
1960s |
|
The Collector, John Fowles
Cosmos, Witold Gombrowicz
The Happy Birthday of Death, Gregory Corso
Herzog, Saul Bellow
In Cold Blood, Truman Capote
The Joyous Cosmology: Adventures in the Chemistry of Consciousness, Alan Watts
Labyrinths: Selected Stories & Other Writings, Jorge Luis Borges
Rabbit, Run, John Updike
Revolutionary Road, Richard Yates
Silent Spring, Rachel Carson
To Kill a Mockingbird, Harper Lee
We Have Always Lived in the Castle, Shirley Jackson
Where the Red Fern Grows, Wilson Rawls
Who’s Afraid of Virginia Woolf, Edward Albee |
|
|
Cosmos, Witold Gombrowicz
Instytut Literacki, 1965 (Poland),
Translated by Eric Mosbacher in 1967
Flash flood alert. Seek higher ground immediately. The forecast calls for a deluge of details, details, an endless downpour of details. This is a novel presented in high definition, each page shimmering in maximum resolution.
The narrator (Witold) uses his brain as a decoder in a furious attempt to translate every last observation of that which unfolds before him, trying to extrapolate a greater meaning from it all. It’s strange paradox: By zooming in, a panoramic view emerges. Through realism, a portal to surrealism emerges. And within the union, life comes into sharp focus.
We waited on the top step, my head was still buzzing with the journey, the clatter of the train, the events of the day before, the crowds, the fumes, the din. The noise in my head was deafening. I was startled by a strange deformity in the decent, domesticated, blue-eyed face of the woman who opened the door. Her mouth seemed to be excessively prolonged to one side, through only to an infinitesimal extent, perhaps about a millimeter, but when she spoke this imparted a darting or gliding, almost reptilian, motion to her upper lip.
Does Witold’s meticulous attention to details eventually help unravel a mystery? Is there a mystery to uncover at all? Is Witold (or even the reader) the one responsible for projecting greater significance into events potentially otherwise void of all meaning?
Witold’s traveling companion, Fuchs, weighs in.
Something is up here, Witold and I noticed it as soon as we arrived, but it was only an impression, there was nothing positive, only a lot of vague signs and hints, so we couldn’t mention it to anybody. But now the time has come for frankness.
Anyone with a touch of paranoia can easily empathize. What do I mean by that? What do you mean, what do I mean by that? Did you just roll your eyes, and what the hell is that supposed to mean?
Maybe I am reading too much into the novel entirely. Is it ultimately just a joyride into the obscene banality of life?
Or wait. . . .
The doorbell rings. I turn around and look at the lock. Sure enough, it is unlocked. There is no time to finish the previous thought amidst the sudden emergence of fear. Looking closer at the door knob, I notice that it appears to be turning, ever so slightly. At least I think it is. Or maybe my mind is playing tricks as I have been peering into the burning LED wasteland of a computer screen too long. A creak in the floorboards suggest otherwise. Although it could just be the wind. The foundation shifting.
-G

|
|
 |